Ahahaha, rajipuri 355. Niou's seiyuu Masuda Yuuki says for English practice, he reads Tenipuri in English. Does he means Viz's releases...?? But then, when Fuji's seiyuu, Kaida Yuki asked him where he was reading it, he said he was reading it online. I wonder if he's reading English scanlations. Anyway, he's completely intrigued by how the sounds are done (like Momoshiro's don and Niou's puri). Haha, Kaida says she thought Momo would go "BAM" instead of don.
When Jackal's seiyuu, Hiyama Nobuyuki came on, he went, "KIEEEEEEE" to imitate Sanada, except he quickly corrected himself and said that he was actually imitating Taiten-san instead. XD; Taiten-san seems to be well liked!
Kaida-san, Masuda-san, and Kawamoto Naru (Kawamura's seiyuu) played a "no English dream match" in rajipuri 356 where they couldn't say any English words. Which meant, they couldn't even say "Tenisu no Oujisama." They had to replace "Tenisu" with something else. It was hilarious. They asked Kawamoto what his pet's name was, but he could only answer with, "I can't say." XDDD Niou's seiyuu ended up accidentally saying curry and spicy, so he lost the match. This makes me realize how much borrowed words Japanese has!
When Jackal's seiyuu, Hiyama Nobuyuki came on, he went, "KIEEEEEEE" to imitate Sanada, except he quickly corrected himself and said that he was actually imitating Taiten-san instead. XD; Taiten-san seems to be well liked!
Kaida-san, Masuda-san, and Kawamoto Naru (Kawamura's seiyuu) played a "no English dream match" in rajipuri 356 where they couldn't say any English words. Which meant, they couldn't even say "Tenisu no Oujisama." They had to replace "Tenisu" with something else. It was hilarious. They asked Kawamoto what his pet's name was, but he could only answer with, "I can't say." XDDD Niou's seiyuu ended up accidentally saying curry and spicy, so he lost the match. This makes me realize how much borrowed words Japanese has!
Tags: